Lettre publiée en ligne le vendredi 20 mars 2015 à 17:00 HEC

Lettre ouverte à la Commission européenne

Le Marché unique numérique doit être multilingue

La stratégie du marché unique numérique doit adresser le défi du multilinguisme afin d'offrir des opportunités numériques égales dans toutes les langues communautaires officielles

Signer la lettreVoir signataires

 

Nous accueillons avec plaisir les plans d'action de la Commission européenne pour mettre en place un marché unique numérique en Europe. Plusieurs barrières et obstacles ont déjà été brisés ou sont déjà pris en compte par les actuels objectifs du marché unique numérique. Hélas, la barrière linguistique est encore le principal obstacle pour une authentique économie et société européenne unifié.

La diversité linguistique est et doit rester le fondement et le bien culturel le plus précieux de l'Europe. Néanmoins, les barrières linguistiques créés par nos 24 langues européennes officielles font que le marché européen soit fragmenté et en dessous de son potentiel économique. Presque la moitié des citoyens européens n'ont jamais acheté en ligne si ce n'est pas dans leur propre langue; l´accès aux services publics en ligne est normalement restreint aux langues nationales, et les richesses de contenu éducationnel et culturel européen restent confinées à ses communautés linguistiques. Les PME européennes sont particulièrement en désavantage car le coût d'offrir leurs services en plusieurs langues est prohibitif et ceci a un impacte négatif sur leur compétitivité.

Heureusement, pour surmonter ces barrières, l'Europe ne doit pas abandonner son acquis de diversité culturelle. Les développements technologiques nous ont apporté des solutions pour automatiser les traductions et autre processus multilingues. Même s'ils ne sont pas parfaits, ces technologies ont déjà apporté d'énormes bénéfices en permettant l´accès multilingue et translinguistique des sites internet et services en ligne, extrayant des connaissances à partir de données multilingues et améliorant l´efficacité des traducteurs.

Or les services de traduction automatique en ligne sont dominés par des entreprises globales non européennes qui se centrent principalement sur l´anglais et sur certaines des langues les plus parlées, négligent les langues européennes qui ont moins de pouvoir économique. Le résultat est que presque la moitié des citoyens européens souffrent un désavantage numérique due à leur langue maternelle.

Le marché à lui seule ne répond pas au défi linguistique européen, celui-ci a besoin d'une action européenne immédiate et consensuée. L'Europe a besoin d'une stratégie pour briser les barrières linguistiques qui soit capable de proposer des opportunités numériques égales pour toutes les communautés linguistiques de l'union européenne, permettant désormais l'existence d'entreprises et citoyens européens.

Tout le potentiel du marché unique numérique sera uniquement libéré dans le cas où la stratégie du marché unique numérique prévoit l'usage de solutions technologiques comme moyen de création de ponts linguistiques. Ces solutions doivent inclure, entre autres, un ensemble de services numériques pour toutes les langues officielles européennes disponibles et pour tous les citoyens, entreprises et organisations européennes. Ces services numériques linguistiques essentiels permettront aux entreprises de services et sociétés technologiques de créer de nombreuses solutions commerciales pour répondre à une diversité de besoins et de demandes de marché.

Nous croyons que de tels solutions technologiques, basées sur l'excellente industrie européenne, l´innovation et les résultats de recherches permettront à tous les citoyens, entreprises et institutions publiques d´accéder à une grande qualité de traduction automatique et en plus à des solutions linguistiques sophistiquées pour les entreprises, consommateurs et services transfrontaliers. La communauté européenne de l´industrie et de la recherche est en train de développer un programme stratégique pour le marché unique multilingue. Ce document stratégique sera présenté lors du Sommet de Riga 2015 (27-29 avril 2015).

Nous sommes convaincus que la stratégie de la Commission européenne pour un marché unique numérique doit reconnaître le multilinguisme non seulement comme un défi mais aussi comme une énorme opportunité pour la croissance économique et la cohésion sociale.

Nous, les soussignés acteurs- chercheurs, développeurs, PME, leaders du marché et créateurs d´opinion ainsi qu'individus- demandons à la Commission européenne d´adresser le défi du multilinguisme dans la stratégie du marché unique numérique et nous nous engageons à travailler ensemble pour fournir une solution qui puisse surmonter les barrières linguistiques, et donc créer un marché unique numérique réellement intégré dans la réalité.

 

Signer la lettreVoir signataires